WEKO3
アイテム
フランス語前置詞enに関する一考察
http://hdl.handle.net/10105/2756
http://hdl.handle.net/10105/2756da3c3b8c-677f-4d30-9d9e-4c4d17f66285
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| アイテムタイプ | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2010-03-10 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | フランス語前置詞enに関する一考察 | |||||||
| 言語 | ||||||||
| 言語 | jpn | |||||||
| 資源タイプ | ||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
| 著者 |
内田, 茂
× 内田, 茂
|
|||||||
| 著者(ヨミ) | ||||||||
| 姓名 | ウチダ, シゲル | |||||||
| 著者別名 | ||||||||
| 姓名 | UCHIDA, Shigeru | |||||||
| 抄録 | ||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||
| 内容記述 | En est une des prepositions les plus caracteristiques du francais. Ce petit essai a pour but de considerer cette preposition a l'egard de ce qu'elle a ete et de ce qu'elle est. Issue du latin in, elle s'est employee, deja dans I'ancien f rancais, sous la forme contractee avec I'article definie el. Ensuite, el est devenu ou ou au, Comme ces formes-ci en sont venues a se confondre avec les conjonctions ou et ou et avec la preposition contractee au, dans qui etait paru au seizieme siecle a rempli un role important. Dans la plupart des cas, en suivi de I'article defini a ete remplace par dans. Viola une cause des differences de signification et d'emploi entre ces deux prepositions. | |||||||
| 書誌情報 |
奈良教育大学紀要. 人文・社会科学 巻 22, 号 1, p. 51-55, 発行日 1973-11-15 |
|||||||
| ISSN | ||||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
| 収録物識別子 | 05472393 | |||||||
| 書誌レコードID | ||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
| 収録物識別子 | AN00181081 | |||||||
| 著者版フラグ | ||||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||||
| その他のタイトル | ||||||||
| その他のタイトル | Sur la preposition francaise en | |||||||
| 出版者 | ||||||||
| 出版者 | 奈良教育大学 | |||||||